US /ˈbɑrkɪŋ ʌp ðə rɔŋ tri/
・UK /ˈbɑ:kɪŋ ʌp ðə rɒŋ tri:/
你找錯人了,小子。
你真是非常非常笨。才怪事實上
當然。
是以,如果有人對此不屑一顧,說:"不,連你自己的書都說,信仰就是相信那些你不確定的事情,或者有時無法確定,或者只是抱有希望,但又確信無疑的事情。
羅伯:哇--等等飛飛。如果你是在暗示是我告訴老闆的,那你就是 在錯誤的樹上亂吠。
這就是我說的 "上錯樹 "的意思。
他的處女作《Barking Up the Wrong Tree: The Surprising Science Behind Why Everything You Know About Success Is Mostly Wrong》深深吸引了我,以至於在我讀完之前,就已經安排他上節目了。